sábado, 22 de noviembre de 2008

Surrealismo

Me siento como un profesor al que detesto por su exagerado purismo del lenguaje. Me preguntaron si la palabra surrealismo estaba bien empleada, y , como yo no sé ni un carajo de eso, recurrí al diccionario.




Tomado del Diccionario Panhispánico de Dudas. Primera edición, 2005.

Del francés "surréalisme", designa el movimiento artístico y literario surgido en Francia a comienzos del siglo xx y caracterizado por dar primacía al inconsciente y a lo irracional. La palabra francesa está formada con el prefijo "sur"-, cuyos equivalentes en español son los prefijos sobre-, super- o supra-; de ahí otros nombres como "sobrerrealismo", "superrealismo" o "suprarrealismo", que, aunque formalmente más adecuados, no han conseguido desplazar a surrealismo, denominación que se ha impuesto con claridad en todo el ámbito hispánico y resulta, por ello, la más recomendable. Lo mismo ocurre con "surrealista", frente a las alternativas "sobrerrealista", "superrealista" y "suprarrealista".

Conclusión: la palabra está mal traducida, pero una vez más el uso solo camina sobre la norma.